Omniverbal Translation Services

Omniverbal Language Translation Services, Los Angeles - Banner
SERVICES RATES ORDERING RESOURCES ABOUT CONTACT

Resources

Tools

 Make a Payment
 English-Spanish Legal Glossary
 Recommended Links

Informational Articles

 Importance of Professional Translation
 Translator Certification
 Submitting Work for Translation
 The Professional Translation Process
 Localization
 Text Only vs. Desktop Publishing

 Importance of Professional Interpreting
 Interpreter Certification
 Modes of Interpreting
 Interpreting Equipment
 Working with Interpreters

Policies

 Privacy Policy
 Cancellation and Refund Policy


The Professional Translation Process

1.
Files are submitted with a request for a quote.
2.
Files are analyzed to generate a quote.
3.
If quote approval is returned, the project is sent to a translator specialized in the appropriate field.
4.
The translation is sent to an editor for proofreading and revision.
5.
If there is no desktop publishing or web design to be performed, a quality assurance review on the edited translation is performed by the project coordinator to ensure that the target file closely resembles the source file.
6.
If there is desktop publishing or web design to be performed, the edited translation then goes to a desktop publishing or web designer who either integrates the translated file into the source layout or recreates the source layout with the translated File. This is done to match the appearance of the source file as closely as possible. The file is then sent back to step 5.
7.
The translated file is sent to the client for review.
8.
Any necessary changes required by the client are implemented before the project is finalized.


2010 Omniverbal Privacy Policy
Omniverbal Translation Services - Vancouver, Washington / Portland, Oregon